商务口译

口译介绍


口译(oral interpretation),是指将一段陈述由原语言口头翻译成目标语言。慕迪灵翻译公司可为您提供旅游陪同、商务谈判、参观考察、文化交流、技术培训、新闻发布会、产品发布、宴会致词、双语主持、展会翻译、大型会议、外事活动等形式的口译服务,包括交互传译和同声传译。


慕迪灵翻译公司为您提供英、日、韩、俄、德、法、西班牙、葡萄牙、阿拉伯语、意大利语、波斯语等70多种语言的迅捷、准确、流畅的口译服务。


 慕迪灵翻译人员在商务陪同或旅游陪同时进行外语和汉语间的翻译工作;在国家机关、学校、涉外单位、外资企业等各类企事业单位的各类外事活动中提供陪同口译服务,进行商务访问接待、外事访问接待,日常生活交流中的陪同口译工作;进行旅游陪同,提供口译服务,使外国游客了解名胜古迹的历史、人文资源等。




 

陪同口译

交替传译



陪同口译主要 服务是针对不同语种和不同专业领域的商务陪同翻译或联络陪同口译,包括(少数几个人的非正式会谈 及对话、小型团体会晤、聚会翻译、商务口译、购物陪同翻译、展会翻译、参观翻译、游览翻译等。)涉及联络、接待、 陪同、参观、翻译交流、购物等活动。

慕迪灵的口译人员专业于负责外事接待、与外商联络安排和沟通、展览会现场口译、工程安装现场翻译、商务洽谈等口译工作。慕迪灵在英语口译、俄语口译、日语口译、韩语口译、法语口译、德语口译、意大利语口译、西班牙语口译、葡萄牙语口译、阿拉伯语口译以及其它小语种储备着大量的陪同翻译人员。

交替传译(Consecutive interpretation),也称连续传译,即源语言发言人讲话时口译员作笔记,然后在源语言发言人停顿时以另一种语言表达该讲话。在国际联盟时代,所有演讲都以交替传译的形式翻译。有些口译员具有非常出色的掌控技能,可以作30分钟的笔记,并以另一种语言完整清晰地表达演讲的内容。

会议交替传译一般要求译员能够听取长达五至十分钟连续不断的讲话,并运用良好的演讲技巧,完整、准确地译出其全部内容。会议口译层次上的交替传译和同声传译并没有高低难易之分,两种口译模式相辅相成,且其功能以及对质量的要求是相同的。



口译合作流程



部分口译案例如下:


▲阿拉伯语会谈

    慕迪灵阿拉伯语翻译,协助中关村管委会领导进行外事会谈,会谈中我方译员起到了中间传输纽带的作用,使得外宾更加全面的了解中关村,并营造了更加和谐友好的会谈氛围,再一次顺利完成中关村管委会交给我公司的任务。慕迪灵已连续两年为中关村提供高效优质的同传服务,已建立了长期合作的关系,深受中关村管委会的信任。

▲意大利语商务谈判

    沧州某钢管制造有限公司,该公司是一家生产碳钢专业化的厂家,其主营产品有无缝钢管、直缝钢管、螺旋钢管、镀锌钢管。慕迪灵外派一名意大利语翻译前往沧州,以该钢管厂谈判员的身份出现,陪同来访客户参观工厂,产品解说,并与其谈判。慕迪灵译员以饱满的工作热情连续工作15个小时,协助该钢管厂在谈判中取得主动权,并得到了意大利方的赞许,最终圆满完成此次任务。

▲波斯语技术翻译  
       我公司外派波斯语译员陪同客户一同前往长春某工厂进行技术翻译,我公司译员所提供的高质量技术翻译得到了客户方的认可,并于20日随同客户一同接待了来华的海外合作伙伴,协助客户完成此次合作。

▲德语商务翻译

       北京瑞家公司是瑞士在华的独资企业,主要生产各种欧式面包和糕点,为高档酒店和大型活动(如北京奥运会.广州亚运会)供货,瑞士总部派遣两名经理来京,对公司生产进行参观考察,慕迪灵安排外交部高级翻译圆满完成任务。

▲德语培训翻译

        卡尔·哈佛纳是德国一家有名的乐器制作公司,主营生产小提琴、中提琴。大提琴。总公司派遣两名德国工程师来京,对员工进行生产工艺培训,翻译负责双方的沟通,将德方各道工序具体要求准确的传达给中方员工,使其熟练掌握并运用,慕迪灵安排德国大使馆的高级翻译圆满完成任务。  
▲韩语电话翻译

      为江河幕墙提供韩语翻译,集产品研发、工程设计、精密制造、安装施工、咨询服务、成品出口于一体。总公司此次将从韩国一家公司进口一批幕墙用板材。翻译负责双方的电话沟通翻译,将中方需要了解的内容转达给韩方,次日把韩方发来的韩文邮件翻译后传达给中方。

▲英语体育翻译
      7月29日、30日为上海某家广告媒体公司提供NBA明星阿泰斯特、兰德里、巴蒂尔、基德中国行广告现场拍摄的翻译工作。为NBA明星讲解广告拍摄的具体细节,包括根据不同的服装搭配,做出不同的姿势造型,如快速运球,上篮,扣篮等。通过讲解,让球星领会摄影师的意图,并让球星展示自己积极、力量、技巧等突出的一面。并且协助广告公司,协调球星的日程安排以及一些相关事宜。积极的工作得到了客户以及球星本人的认可。圆满的完成了拍摄任务。

▲韩语IT会议翻译 

    “中韩双方合作意向谈判初次会议” 在中软大厦举行,中国软件技术与服务股份有限公司与韩国BISTEL公司合作意向会议的中韩互译,内容为双方互相介绍各自公司并互相解答对方疑问,包括发展历程、规模、主要业务等,涉及少量IT业和制造业方面的专业术语。慕迪灵派出优秀日韩双语翻译,通过日方电话测试,客户对翻译人员水平非常满意。

▲日语会议翻译

      北京长富宫饭店2F商务会议室,为日本Fine-Support公司就手机更换主题软件提供了日文翻译,中方出席了4人,日方5人,公司派出英日双语翻译,通过日方电话测试,客户对翻译人员的水平非常满意。

▲德语商务口译

        为海恒科华机电技术中心提供与Viessmann技术人员交流的现场口译,首先参观了海恒科华机电技术中心的工作车间,通过我们的交流使Viessmann技术人员知道了操作的流程。接下来是交流会议,海恒科华机电技术中心向Viessmann介绍了公司的几种产品,如:ABB专用高精度检验用、精密仪器仪表专用LED、警用超速拍摄精密探测仪、 箱载演播室系统、单色仪狭缝部件、光学升降台等。通过翻译沟通和努力更加坚定了双方合作的信心和决心,翻译人员的高素质赢得客户赞誉。

▲日语食品会议

        英特乐食品安全研讨会在北京展览馆第一会议室举行,与会人数60人,这是由英特乐传送带有限公司组织的食品安全研讨会,作为参展北京展览馆承办的“2010第八届中国国际肉类工业展览会”期间的一项活动。提供的翻译服务主要是为日本食用肉类进出口协会会长提供研讨会发言的现场翻译和几家媒体采访的翻译。日本卫生部部长出席会议,翻译流利的日语和现场快速反应赢得赞誉。

▲德语环保翻译

    国际节能环保展在北京展览馆隆重举行,我们慕迪灵翻译有限公司有幸能在此次展会上为环保事业尽一份自己的力量,我们负责德意志联邦共和国展馆的翻译工作,德语翻译和德国环保专家一起与参观者热情的交流关于德国及全球在能源效率和可再生资源利用方面的有关经验,并就进出口的有关事宜进行了现场答疑,我们的现场翻译,赢得了客户的信任和参会者的认可,得到了一致好评。

▲日语医学翻译

    我们公司为日本的花王株式会社做关于減少体内脂肪产品的效能试验情况和申请新功能会议的口译。客户对翻译的要求颇为严格,是要医学专家或教授级的,除了面试之外,在口译当天如上午翻译的让客户不满意,则需要马上换人。我们公司的资深翻译人员的专业水准达到了客户的要求,客户对翻译是赞赏有加。

▲洽谈和现场翻译

    主要是做塑封机生产工艺技术的翻译以及相关合作谈判的翻译。北京**科技有限公司受日本fujipla公司的委托生产塑封机,公司派技术顾问前来抽样检测和洽谈合作事项.主要是日方谈了以前发送的日本的样品的质量问题和工厂参观现场。 

▲北京国际木工刀具高新技术研讨会

    北京国际木工刀具高新技术研讨会在北京林科院举行。在开幕典礼中,主要对中方以及日方的开幕致词做中翻英,日翻英的工作。在国展中心随同中日方人员给他们做了陪同翻译。晚宴时,对中日方的演讲做了中翻日,日翻中的工作,随后在晚宴中,为贵宾交流做翻译。

▲英语会议翻译

    一位日本专家来到北京做科技(科协)会议报告,与会人数150-200人。报告的主题是日本科技馆,内容涉及广泛,包括科学之友、青少年科学节、科学远足、实验演示的作用、诱发人体行动的各种装置等等的介绍和阐述。他的精彩报告获得了阵阵掌声,同时我们译员流利地口译也获得客户的好评。

▲日语现场翻译

    为东北虎时装公司提供与宫竹店长交流的现场翻译——日语口译,谈到店内的陈列比如:纯洁的婚纱;华丽的晚礼服;举世瞩目的动物花纹系列……,又说到服务方面,如何赞扬顾客又显得不是刻意的,如何服务老顾客,如何接待结伴而来的男女顾客,如何接待带小孩的顾客等等,还涉及到关于店长的职责,与店员之间的关系,以及店员和店内的形象,销售意识等各个方面。客户对我们的口译人员非常满意,不管是专业水平还是形象气质都给予了很高的评价。 

▲意大利语商务谈判翻译

    我们公司翻译人员陪同意大利南部某酒厂的总经理和公司律师,以及长期旅居意大利的一位先生一同到山东省的泰安市就将意大利葡萄酒引入中国市场的计划与当地知名龙头企业进行了交流与洽谈,并用了两天时间起草与签订了双方合作意向书。
接着这一行人又到了浙江省的杭州与富阳市考察当地市场,期间与当地行内人士展开了积极地交流与探讨。另外还游览了泰山和西湖,客户对翻译人员的语言水平和应变能力等综合素质都表示满意。 

▲外派资料翻译

    与某展览公司合作,翻译几万字的有关城市介绍,城市设施展会资料,中文翻译成意大利语,同时期还安排了3位意大利语翻译进行意大利语资料整理现场的配合。其中一名翻译在客户公司整夜加班进行现场配合。
    与科技中国杂志社合作,外派两名英语翻译,进行现场笔译配合以及美编加班完成任务。

▲商务会谈

    为北京某信息咨询有限公司举行的融资会谈做了中英现场口译服务。

▲IT口译

    客户(手机制造商)与来访者(华尔街投资银行家,基金经理,加拿大软件公司,英国软件公司)之间相互介绍各自公司情况,以寻求今后合作机会,例如客户在美国纳斯达克主板上市,客户购买软件产品等。无论是中翻译英,还是英翻译中,流利的语言让客户和来访者非常满意。

▲企业介绍

    客户(“奥盛”手机生产厂家)向美国纽约华尔街的一些投资银行家、基金经理介绍公司的基本经营情况,希望将来在美国融资,上市。双方相互提问,增加了解。翻译人员是留学回国者,高质量的翻译赢得客户好评。

▲俄语陪同口译

     11人组团来首都机场转机去三亚的接机和从三亚回来的两天旅游参观——长城、故宫等旅游景点和购物活动。

▲电视节目采访

    陪同阳光卫视节目编导完成了对美国著名性学家海蒂的先期采访工作,双方对正式排录的节目内容进行了卓有成效的沟通,达成了一致的意见,为节目的顺利录制做好了前期准备,完满的完成了预定的任务。

▲与某科技中心合作 

    连续半个月外派翻译人员,回答客户咨询,我们派出获得高级口语证的译员,口语流利,正宗的美式口语,积极配合客户的需求,圆满完成任务。

 

 左下角客服
客服电话 资料翻译 商务口译 同声传译 外语配音 证件翻译 右侧客服